| ๓๘๖. | น  เว  ยาจนฺติ  สปฺปญฺา. | 
              
                |  | ผู้มีปัญญาย่อมไม่ขอเลย. | 
              
                |  | ขุ.   ชา. สตฺตก. ๒๗/๒๒๐. | 
              
                | ๓๘๗. | ยาจโก  อปฺปิโย  โหติ. | 
              
                |  | ผู้ขอย่อมไม่เป็นที่รัก   (ของผู้ถูกขอ). | 
              
                |  | วิ. มหาวิภงฺค. ๑/๓๓๗๗.  ขุ. ชา. สตฺตก. ๒๗/๒๒๐. | 
              
                | ๓๘๘. | ยาจํ    อททมปฺปิโย. | 
              
                |  | ผู้ถูกขอเมื่อไม่ให้สิ่งที่เขาขอ ย่อมไม่เป็นที่รัก (ของผู้ขอ). | 
              
                |  | วิ.   มหาวิภงฺค. ๑/๓๓๗.  ขุ. ชา. สตฺตก. ๒๙/๒๒๐. | 
              
                | ๓๘๙. | เทสฺโส  จ  โหติ    อติยาจนาย. | 
              
                |  | คนย่อมเป็นที่เกลียดชังเพราะขอจัด. | 
              
                |  | วิ. มหาวิภงฺค. ๑/๓๓๔.    ขุ. ชา. ติก. ๒๗/๑๐๐. | 
              
                | ๓๙๐. | น  ตํ  ยาเจ  ยสฺส  ปิยํ    ชิคึเส. | 
              
                |  | ไม่ควรขอสิ่งที่รู้ว่าเป็นที่รักของเขา. | 
              
                |  | วิ. มหาวิภงฺค. ๑/๓๓๔.    ขุ. ชา. ติก. ๒๗/๑๐๐. | 
              
                |  |  |